:::: منو ::::

انتشارات ناهید

معرفی کتاب های منتشر شده

پست طبقه بندی / شعر کلاسیک فارسی

  • آگوست 26 / 2018
  • ۰
ادبیات ایران, ادبیات، نقد ادبی، زبان شناسی, شعر, شعر کلاسیک فارسی

خاری سرگشته در بیابان

خاری سرگشته در بیابان

خاری سرگشته در بیابان

دیوان باباطاهر

تصحیح و مقدمه: عمران صلاحی

صلاحی به شیوه‌ای خاص و کاملاً تازه به معرفی باباطاهر و بازنگری در دوبیتی‌های به‌جامانده از او پرداخته است. می‌توان گفت که مطلب صلاحی آمیزه‌ای است از طنز و تحقیق.

شعر رسمی در مجلس ادبیات فارسی، نماینده‌های زیادی دارد، اما شعر محلی فقط یک نماینده دارد و آن هم باباطاهر عریان است … هم کهنه‌پردازی چون وحید دستگردی به باباطاهر توجه دارد و هم نوپردازی چون احمد شاملو.

عمران صلاحی

پایه و اساس ترانه‌ها روی عشق و دلباختگی نهاده شده و احساسات و تخیلات سادۀ روستاییان ایرانی به‌طور خیلی صریح و بی‌باکانه در آنها اظهار شده و این اندیشه‌های دل است که به‌صورت ترانه سروده شده و احساسات جان و روان است که به شکل این نغمات آشکار گشته است.

نقل قولِ دونالد ویلبر

معرفی کتاب “خاری سرگشته در بیابان” در خبرگزاری کتاب ایران “ایبنا”:

«خاری سرگشته در بیابان» عمران صلاحی برای اولین بار منتشر شد

انتشارات ناهید کتاب چاپ نشده مرحوم عمران صلاحی با عنوان «خاری سرگشته در بیابان» که تصحیح و مقدمه صلاحی بر دیوان باباطاهر است را برای اولین‌بار منتشر کرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب جدیدی از عمران صالحی با عنوان «خاری سرگشته در بیابان» از سوی انتشارات ناهید منتشر شد. این کتاب در واقع دیوان باباطاهر است که عمران صلاحی آن را تصحیح کرده و مقدمه‌ای بر آن نوشته است. در مقدمه ناشر بر این کتاب آمده است: «انتشار دیوان باباطاهر با مقدمه و تصحیح عمران صلاحی تا حد زیادی توامان شوق‌انگیز، حسرت‌بار و پرسش‌آفرین است. دلیل  شوق‌انگیزی آن، این است که با گذشت قریب به دوازده سال از درگذشت نابهنگام و تاسف‌انگیز عمران عزیز، متن نخوانده‌ای از او در دسترس مخاطبان و علاقه‌مندان آثارش  قرار می‌گیرد. صلاحی در این مقدمه، به شیوه‌ای خاص و کاملا تازه به معرفی باباطاهر و بازنگری در دوبیتی‌های به‌جا‌مانده از‌ او پرداخته است. می‌توان گفت که مقدمه، آمیزه‌ای است از طنز و تحقیق. افسانه‌های غلوآمیز متون عرفانی، محملی شده‌اند تا صلاحی با زبان شوخ و شنگ و گاه نیش‌دار تصویر و تصور پیشینیان از شاعر این دوبیتی‌ها را نخست نقل و سپس نقد کند. ضمن خواندن روایات متون کهن از زندگی و سلوک باباطاهر، درمی‌یابیم که صلاحی در این باره به پژوهش مفصلی دست زده است. از نظر راوندی در راحه‌الصدور گرفته تا اهمیت دوبیتی‌های باباطاهر از منظر احمد شاملو جملگی در این مقاله فشرده و جامع گرد آمده‌اند. اما لحن طنزآمیز صلاحی از این هم فراتر می‌رود. او با مهارتی درخور یکی از سرآمدان طنز معاصر ضمن نقل نحوه تصحیح و نسخه‌شناسی دوبیتی‌ها، روش مطالعه و پیشینه تحقیق در این عرصه را با زبانی کنایی بررسی و تحلیل کرده است. در بخشی از مقدمه کتاب آمده است: «واقعیت آن است که عمران بس زود از بین ما رفت و هنوز گفتنی‌ها داشت. تجربه، مهارت و حسن ذوقش اگر نه بی‌بدیل، بی‌نظیر بود و در زمینه زبان مستقل تسلط به متن در زمره انگشت‌شمار طنزآوران تراز اول زبان فارسی به شمار می‌آید. اقتضای زمان و مسائلی که عمران از آن و در آن می‌نوشت، خندیدن را به کاری صعب بدل می‌کرد. با این همه چنانچه اهل فن و محققان طنزپژوهی اذعان می‌کنند، صلاحی ما به خوبی از پس این کارستان برآمده است. خاصه اینکه فعالیت صلاحی در شعر و نثر، تالیف و تحقیق، مطبوعات و کتاب از وسعت و شگفتی برخوردار بود.»

  • آگوست 04 / 2010
  • دیدگاه‌ها برای رباعیات ابوسعید ابوالخیر، خیام، باباطاهر بسته هستند
شعر, شعر کلاسیک فارسی

رباعیات ابوسعید ابوالخیر، خیام، باباطاهر

کتاب رباعیات ابوسعید ابوالخیر، خیام، باباطاهر، تصحیح و مقدمه: جهانگیر منصور

رباعیات ابوسعید ابوالخیر، خیام، باباطاهر

تصحیح و مقدمه: جهانگیر منصور

جسمم همه اشک گشت و چشمم بگریست
درعشق تو بی چشم همی باید زیست
از من اثری نماند این عشق از چیست
گرمن همه معشوق شدم عاشق کیست

ابوسعید ابوالخیر

گر برفلکم دست بدی چون یزدان / بر داشتمی من این فلک را زمیان
وز نو فلکی دگر چنان ساختمی / کازاده به کام دل رسیدی  آسان

خیام

وای از روزی که قاضی ما خدابو / سرپل صراطم ماجــــــرا بو
به نوبت بگذرند پیر و جوانان / وای از آن دم که نوبت زان مابو

باباطاهر
  • آگوست 04 / 2010
  • دیدگاه‌ها برای رباعیات خیام بسته هستند
شعر, شعر کلاسیک فارسی

رباعیات خیام

کتاب رباعیات خیام، تصیح، مقدمه و حواشی: محمدعلی فروغی و قاسم غنی، ویرایش جدید: بهاءالدین خرمشاهی، همراه با ترجمه انگلیسی فیتزجرالد

رباعیات خیام

تصیح، مقدمه و حواشی: محمدعلی فروغی و قاسم غنی

ویرایش جدید: بهاءالدین خرمشاهی

همراه با ترجمه انگلیسی فیتز جرالد

رباعیات خیام دارای سه بخش است.

  • ‌أ. عناصر پیش از متن
  • ‌ب. متن
  • ‌ج. عنصر پس از متن.

عناصر پیش از متن عبارت‌اند از:

  1. پیشگفتار ویراستار
  2. ترجمهٔ مقالهٔ مینورسکی دربارهٔ خیام
  3. مقدمهٔ مبسوط شادروان فروغی بر رباعیات.

متن شامل ۱۷۸ رباعی است که شادروان فروغی و غنی بر وفق ضوابط و معیارهایی که عرضه داشته‌اند، از دل انبوهی از رباعیات منسوب به او، که تعداد آن‌ها در بعضی از مجموعه‌ها به حدود ده برابر این تعداد هم می‌رسد، برگزیده‌اند و اصیل یا محتمل الاصاله شمرده‌اند. عنصر پس از متن تعلیقات مصححان بر بعضی از رباعیات است که در متن با شماره و ستاره ممتاز شده‌اند.

  • آگوست 04 / 2010
  • دیدگاه‌ها برای رؤیاهای مرد نیلوفری | احوال و افکار و آثار سعید سرمد کاشانی بسته هستند
تاریخ ، فلسفه ، سیاست, زندگی نامه، خاطرات, شعر, شعر کلاسیک فارسی

رؤیاهای مرد نیلوفری | احوال و افکار و آثار سعید سرمد کاشانی

کتاب رؤیاهای مرد نیلوفری (احوال و افکار و آثار سعید سرمد کاشانی)، به کوشش: عمران صلاحی

رؤیاهای مرد نیلوفری
احوال و افکار و آثار سعید سرمد کاشانی

به کوشش: عمران صلاحی

رؤیاهای مرد نیلوفری شرحی است بر احوال و افکار و آثار سعید سرمد کاشانی و همچنین منظومه‌ای دربارهٔ او، که به کوشش زنده‌یاد عمران صلاحی تألیف و گردآوری شده است.

بعدازظهر روز جمعه، ۱۸ ربیع‌الثانی سال ۱۰۷۰ هجری قمری، پس از نماز جماعت، جنب مسجد دهلی، در برابر چشم نمازگزاران، سعید سرمد کاشانی را گردن زدند! به‌فرمان اورنگ زیب (پادشاه وقت هندوستان) و فتوای ملأ عبدالقوی (قاضی‌القضات شهر دهلی)
اما جرمش چه بود، ازنظر صاحبان زر و زور و تزویر، بیان سخنان کفرآمیز. اما سخن راست را از حافظ بشنویم:

جرمش این بود که اسرار هویدا می‌کرد.

آنچه دربارهٔ حلاج، سهروردی، عین القضات و نسیمی نوشته‌اند، دربارهٔ سعید سرمد هم صدق می‌کند. در زمانی که جنگ هفتادودوملت همه‌جا را فراگرفته بود و صاحبان زر و زور و تزویر به این جنگ دامن می‌زدند ” اندیشه‌های نوع‌پرستی و آمال انسان‌دوستی … در قالب طریق‌های صوفیانه… تبلیغ می‌شد.” ولی نه هر تصوفی.